Related Posts
Looking for help from a freelance copywriter/copy editor who is a native Spanish speaker. The job is for transadaptation of a public health campaign we are working on. Looking like it will be around 20 hours over the course of the next few months as final assets are approved in English and then require the transadaptation. Please email me if interested! Lynne@GoSkiTeam.com
Additional Posts in Law
Today is the kickoff for Well-Being Week in Law, which is about raising awareness around mental health and encouraging action and innovation across the legal profession to improve well-being.
Check out the fantastic resources put together by the wonderful team here: http://ow.ly/ftde50EBZKa
New to Fishbowl?
unlock all discussions on Fishbowl.




You mean, why do you have to do things the way your boss tells you to? Assuming this person is pretty long in the tooth you can't change their style any more than they (apparently) can't change yours (for better or worse). But if they bring in the business, pay your checks, and put their name on the cases, it's their show to run.
note…doesn’t have a partner title.
It's the partner's case, and I'm assuming it'll have his signature. Of course he wants it to match his tone and style. I only push back if I think the edit will harm the case. Style and tone edits suck, but it is what it is. I'm a senior and have my own cases, so now it's my turn to highlight my style. Just how it goes.
I guess it’s a generational thing. You do work for the partner, right, not the other way around?
It is the partner’s matter and therefore the partner’s tone.